saprotama lieta, uz krievu pārtulko ļoti krietni vairāk wiskautkādas literatūras un pie tām tirāžām arī Latvijā lētāk sanāks Krievijā drukāta grāmata. pa manam mūsu platuma grādos krievu valoda neizbēgami jāzina un angļu valodas nezināšanu var piedot tikai par labu franču un/vai spāņu valodas/u zināšanu. excuse moi, je ne suit pas parle francais! cretino degenerato, la porco impotento! krievu un vācu labas zinātnei un ko armiju komandēt, franču dzejai, angļu priekš dziedāšanu. vismaz tā mēs ar Egīlu Plaudi vienojāmies. skaitās, ka arī angļu laba zinātnei - tas iet mazliet pāri manai saprašanai.
Par krievu tramvaju nezinu, bet tagad mums valoda piepildās ar īslandiešu vārdiem - smacenis, dižpārdoklis, visādi zib-, burtiski tulkojot un nemaz nepainteresējoties par tās vārda daļas nozīmi angļu valodā. Arī garumzīmes saliktas uz visiem svešvārdiem. Tiem, allĀha, islĀma un KadĀfi pielūdzējiem ieteiktu ieslēgt kādu TV kanālu, kurš sākas ar El- vai Al- un paklausīties, kā diktors lasa ziņas. Kļūtu skaidrs, vai arābu valodā vispār ir skaņas, kuras latviešu valodā apzīmē ar garo patskani.
f-foto:Harald, vai tad dziesmu teksti nav tā pati dzeja?
Ja domāta 20.gs. mūzika, tad ļoti reti. Uz kopējā fona tik maz, ka varētu teikt - nē, dziesmu teksti nav dzeja. (Neskaitīsim Romantisma dziesmu ciklus un Renesanses madrigālus klasiskajā mūzikā)
f-foto:Harald, vai tad dziesmu teksti nav tā pati dzeja?
pa lielam jau ir, kaut ne katra dzeja laba dziesmai. Billiju Šeikspīru atstāsim, Kītsu un Bleiku arī! laba krievu valoda zinātnei ar visiem aizguvumiem no vācu valodas - un ne visi krievi paši iebrauc, kas aizguvumi. diezgan precīzi var pateikt, a angļu tik kontekstuāla, ka nu tikai, bet par provi par power var i špannungu, i štrommi, i jaudu i spēku nolamāt. где тут'с у Вас сортир'с?
imgfoto:Esi sametis visu vienā čupā, kādam atkal nākas tavā vietā strādāt....
Uj, paldies!!!!
Vēbers saviem uzvedumiem arī partitūras rakstījis, ja? Nu nezināju...
Es gan šajā jomā kā izcilnieku piesauktu Bob Dylan
Partitūras Vēbers ... nezinu, kā viņš komponē, droši vien uzraksta skaņdarbu klavieru versijā, tad aranžētājs to pārliek partitūrā orķestrim. Partitūras raksta komponisti, ne jau dzejnieki. Ja domāji dzeju, tad viņa ilggadējs sadarbības partneris ir T. Raiss. Eltona Džona gadījumā tas būtu B. Topins. Tie jau ir tikai daži piemēri. Tavs piemērs bija Dilans, arī tas der. Dilanu te maz kurš pazīst.
A Tu Dilanu pazīsti? Vai atkal vienkārši kaut ko sagūglēji???