forum.gif
Zibatmiņas apliks ar nodokli
Jauns tematsAtbildēt fotoblog.ninja forums / linki / Zibatmiņas apliks ar nodokli
    Iet uz lapu
  1. <
  2. 1
  3. 2
  4. 3
  5. >
IerakstsAutors
Publicēts: 17.10.12 17:22
 citēt
f-foto:"es spriežu par barbarismiem no man zināmām valodām"

Šoreiz acīmredzami neesi izspriedis pareizi. "Amisant" ar angļu valodu nav sakara.


amazing es biju domājis ka tas ir amizanti interpretēšana
avatar
Publicēts: 17.10.12 20:35
 citēt
Kā jau teicu - visbiežāk tā ir valodas lietotāja nabadzība.
avatar
Publicēts: 18.10.12 09:42
 citēt
Buterbrod,rukzak,landšaft un t.t.Slinkums tik meklēt un bakstīt kur tas ir kirilicā! :face-wink:
avatar
Publicēts: 22.10.12 21:22
 citēt
seski no Akas - kakas! :grimace:
avatar
Publicēts: 22.10.12 21:42
 citēt
haralds:seski no Akas - kakas! :grimace:

Nu kaut kā jau no nekā nedarīšanas jādabū peļņa..
Tāpat, kā tagad mērkaķojas bezmaksas TV- lai tikai pārdotos... un da vienalga kam. Lai gan nav nemaz vienkāršs jautājums, lai topikā izspriestu.
avatar
Publicēts: 23.10.12 00:19
 citēt
glupi sanāk. reiz nedrīkst kopēt, tad kā par to var kāpostu kasēt! :face-sad:
avatar
Publicēts: 23.10.12 00:27
 citēt
haralds:glupi sanāk. reiz nedrīkst kopēt, tad kā par to var kāpostu kasēt! :face-sad:

Nu negribējāt ideoloģisku diktatūru(Staļinisms), dabūjāt monetāro diktatūru :) Jābūt priecīgiem- it kā "savādāk", ja neskaita to, ka tagad katra aktivitāte jārēķina santīmos :)
avatar
Publicēts: 23.10.12 08:46
 citēt
letins:
es nekādu diktatūru negribu un shit'ādu дерьмоkrāt†iju arī ne. :face-sad:
avatar
Publicēts: 23.10.12 16:58
 citēt
Labi vēl, ka zibspuldzēm un zibensnovedējiem nodokļus neliek.
avatar
Publicēts: 23.10.12 17:47
 citēt
labi arī, ka zibeni un pērkonu neapliek ar nodokļiem!
avatar
Publicēts: 23.10.12 19:28
 citēt
haralds:labi arī, ka zibeni un pērkonu neapliek ar nodokļiem!


Polijā lietu gan apliek ar nodokli,pagaidām dažās pašvaldībās,bet plānots to ieviest visā valstī.
avatar
Publicēts: 23.10.12 21:32
 citēt
Pie visa šitā vajaga ieviest fotonodokli digitālajiem fotoaparātu lietotājiem :big_smile::big_smile::big_smile:
avatar
Publicēts: 23.10.12 22:54
 citēt
un acu, ausu un ostes nodekli! :money:
avatar
Publicēts: 23.10.12 23:02 labots
 citēt
APLIKA JAU kā nozibēja vien::(
avatar
Publicēts: 23.10.12 23:14
 citēt
Zibatmiņas... laikam arī šis latviskojums ierindosies starp skandām, beidzēšanām un tamlīdzīgiem tūdaliņu kretīnismiem...
avatar
Publicēts: 23.10.12 23:21
 citēt
Eltons:Zibatmiņas... laikam arī šis latviskojums ierindosies starp skandām, beidzēšanām un tamlīdzīgiem tūdaliņu kretīnismiem...


priekaa, biedri!
avatar
Publicēts: 24.10.12 12:12
 citēt
f-foto:Kad Kursīša kolēģi rada "beidzēt", tad Eltons to sauc par tūdaliņu kretīnismu.

Bet varbūt tomēr jādarboja pēc principa, ka dzīvojamos kvartālos vispirms ļauj iemīt taciņas, tad tās nobruģē nevis saprojektē tur, kur neviens nekad nestaigās, bet tur, kur staigā, uzliek šiltes "По газонам не ходить!".
Tāpat ar valodu - jāpieņem vārdi, kuri jau ir "iedzīvojušies", nevis jāsacer jauni murgi, kuri reizēm izskatās pēc sava liekēžu kantora eksistences attaisnošanas vai gabaldarba apmaksas, kad algu maksā tikai par katru tīmekļvietni un viedkredītkarti. Kādēļ tie mūsu terminologi (arī taču šausmīgs svešvārds, vai ne?) paķer pirmo tulkojumu no gūgle transleit, jo zibatmiņa man vairāk asociējas ar atmiņas traucējumiem, kad atceras tikai atsevišķas epizodes, bet zibakcija - ar fotografēšanu vai pērkona negaisu. Haltūra taču!
Par konsekvenci: kādēļ t.s. latviskojumos vienu svešvārdu vienkārši aizvieto ar citu? Akal haltūra!
avatar
Publicēts: 24.10.12 12:44
 citēt
Nu vispār jau Valsts valodas centru, kurš kontrolē, lai man Latvijas galvaspilsētas veikalā nebūtu jājūtas kā Muhosranskas sādžas seļmagā un līdzekļus, kuru IZM jau tāpat nepietiek, vējā izputinošo ZA Pirtszinību Savāktni par kolēģiem tā īsti nosaukt nevarēs.
avatar
Publicēts: 24.10.12 12:55
 citēt
f-foto: Ja par šo, vai vari pateikt, kur tas būtu redzams dabā? Saprotu, ka tā ir iedibināta prakse. Nosauc adresi, lūdzu. Interesanti.

Par to plaši rakstīja vāl padumjlaikos, ka pirmo praktizē DDR jaunajos kvartālos, bet otru - PSRS.
Un nekašķējies pie konkrētas adreses un citā detaļām, citādi palūgšu pēc šitā
f-foto: Tikmēr mēreni dzerošie un mazāk pīpējošie tautieši arvien biežāk sazinās, ieliekot vārdā "sviests" pārdesmit semantiski plašas nozīmes.

nosaukt pārdesmit nozīmes pēc klātpieliktā parauga:
1. Piena produkts.
2. Muļķība.
3. ...
...
20. ...
avatar
Publicēts: 24.10.12 13:06 labots
 citēt
Kas tur attiecas uz to, kas uztrauc mani? Man pie kājas, ko raksta un tulko normatīvajos NATO aktos, kurus es nekad nelasīšu! Mani vairāk uztrauc veselas valsts institūcijas tukšo salmu kulšana, regulējot sadzīvē lietojamo valodu.
avatar
Publicēts: 24.10.12 13:18 labots
 citēt
Labi, tu ja tāpat kā iepriekšējā reizē www.fotoblog.lv... veikli aizej uz sēņu lasīšanu, atstājot bez atbildes visus manus jautājumus.
Smiekla pēc - kādēļ tie mūsu īslandieši uz visiem arābu vārdiem salika garumzīmes, pietiek SAT televīzijā atrast kādu kanālu, kurš sākas ar Al- vai El- un paklausīties, kā oriģinālā runā diktors. Vai tur vispār varēs izdzirdēt kādu skaņu, kuru latviešu valodā apzīmē ar garo patskani?
Un vēl -
f-foto: Man nevajag diskusiju ar cilvēku, kas pie pirmajiem argumentiem sāk tizloties!

man vajag argumentus tizlajai latviskošanai nevis VVC darbībai.
avatar
Publicēts: 24.10.12 13:35 labots
 citēt
Ja par sēnēm paliek spēkā, tad varbūt tomēr šoreiz atbildēsi uz sen uzdotajiem jautājumiem:
Schneider: Par zibatmiņu - es tik gribētu zināt, kādēļ no "flash-" nozīmēm ir izvēlējušies tieši "zib-". Vai arī angļu vārdu "flash house" tulkotu par zibmāju? Un cik no tā vārda autoriem paši ikdienā lieto kredītviedkartes un viedpaldieskartes?

Schneider:Es tik nesaprotu, kādēļ vajadzīga latviskošana tik strauji attīstošās nozarēs kā datortehnika un cita elektronika. Mūsu valodniecības āksti pat lāgā nepaspētu pierunāt tautu lietot jēdzienus "ciparreedzripas videokamera" un "cietņvideokamera", kad to jau paspēja nomainīt "zibatmiņvideokamera".
Jā, un žēl, ka nepaspēja izgudrot latviešu nosaukumu disketei... :face-sad:

Schneider:
f-foto: ...dzīvē konstatējamu faktu - terminoloģija tiek tulkota un pielāgota.

Tik viens knifiņš - ja tas neaiziet tālāk par drukātiem tekstiem uz lietošanu sadzīvē, tulkošanai nav jēgas.
Vēlreiz pajautāšu: Kurš sadzīvē lieto vārdu "viedkredītkarte" un pie Narvesena kioska ir dzirdējis kādu pērkam viedbiļeti diviem braucieniem?

Schneider:Bet es pagarinu diskvalifikāciju uz laiku, kamēr nebūs atbildes arī uz jautājumiem par tulkošanu:
1. Vai ir dzirdējis, ka veikalā (bankā, benzīntankā, gāzes kantorī) uzprasa viedkredītkarti, viedatlaižu vai vieddegvielas karti.
2. Vai čipotus suņus sauksim par viedsuņiem?
3. Vai man pieņems darbā Pirtszinību Nolemtnē, ja es visu, kas saistīts ar čipu piedāvāšau nosaukt par viedēkli?
4. Kāda mīzola vaidtālrunis pašam ir?

Vai par tiešu atbildi uz tiešiem jautājumiem man būtu jāuzskata šī frāze:
f-foto:Kad dzirdēsi, kā kolēģis tevi aicina kaut ko darīt Burkā kundzes stilā, piemēram, "eu tu, briļļainais, fiksi ieslēdz datoru" vietā "ieslēdziet, kolēģa kungs, mūsu jauno, spīdīgi melno portatīvo datoru, aprīkotu ar 6 gigahercu Pentium četrkodolu procesoru", tad arī parunāsim par "uzrādiet, lūdzu, savu vieddegvielas karti".

Bet, tā kā tagad esmu kvalificēts citu darbību veikšanai, nevaru atbildēt. Ne-va-ru! (skat. Nord reklāmu)

vai arī uz tieši uz to arī vairāk attiecas tevis teiktais par demagoģijas, sofistikas paņēmienu, ko?
Ja kas, garumzīmes arābu valodā nav nekāda tēmas maiņa, tās piederas tieši pie tām pašām zibatmiņām, neba nu es vai tu tās izgudroja. Par 9 paveidiem - ja jau atradi, ka to ir tik daudz, varbūt pateiksi arī to, no kura tieši mūsu terminologi tās garumzīmes ir paņēmuši un kādēļ tieši tas ir pareizāks par citiem astoņiem?
avatar
Publicēts: 24.10.12 13:46
 citēt
šim topikam jāmaina virsraksts - "Veči kasās" :-)
avatar
Publicēts: 24.10.12 13:51 labots
 citēt
dansiga:šim topikam jāmaina virsraksts - "Veči kasās" :-)

Nu labi, pierunāji, lai paliek tās zibatmiņas, kuras gaismrakstiskos starptīkla vārtos neiederas.
avatar
Publicēts: 24.10.12 13:55
 citēt
profesori Latviešu valodas institūtā var paģērēt, kas tik viņu sirmajās galvās ienāk prātā, bet tauta lietos to, kas tai šķitīs ērtāks ;-)
avatar
Publicēts: 24.10.12 15:35
 citēt
f-foto: Par lietām, kas attiecas uz valodu, bet ko negribi vai nespēj sameklēt pats, Tev par skaidrojumu (darbu) būtu jāmaksā. Tas būtu godīgi, piekrīti.

Toties bez problēmām un bez maksas sameklēji arābu valodu dialektu skaitu.
f-foto: Nav arī nepieciešamības pa punktiem atbildēt uz lietām, kas ir ārpus manas kompetences: kur Tevi pieņems darbā, kur Tev paprasīs piepīpēt.

Tak tu neatbildēji arī uz punktiem, kuri naeattiecas uz manu pieņemšanu darbā. Toties gribi zināt ne mazāk konkrētas lietas:
f-foto: Nosauc adresi, lūdzu. Interesanti.

Par
f-foto: Bet Tu redzi tikai Muhosransku... Muhosranska Tevi vajās visu mūžu. Tāds ir etniskais sastāvs.

es nesaprotu, kāds sakars Muhosranskai ar etnisko sastāvu un kaut kādām vajāšanām, ne es to apzīmējumu izgudroju, bet gan paši krievi :ru.wikipedia.org... lurkmore.to... absurdopedia.wikia.com... . Bet man nepatīk, ka Rīgas centrā kafejnīcā Rivjēra bārmene ar mani nerunā latviski.
avatar
Publicēts: 24.10.12 16:53 labots
 citēt
Sadzīvē lietojamā un sarunvaloda ir divas dažādas lietas, viņu izgudrojumus ignorē pat drukātais vārds, jo neesmu lasījis par datņu apmaiņu www.drossinternets.lv...
f-foto: ...strādājot ar dokumentiem, par kuru pastāvēšanu Muhosranskas klienti neaizdomājas...

Neplāties, gan jau arī pats būsi pie šiem Muhosranskas klientiem, jo neticu, ka augsts AM vai ĀM darbinieks, kuram darīšanas ar NATO dokumentu tulkošanu, tik prasti te blogā izrunātos.
f-foto: Ja ar kādu nesveicinās, neapkalpo, nerunā ar to, kā tam gribētos, tad problēma acīmredzami nav tikai šajās viesmīlēs un citos ļaudīs. Problēma ir attieksmē, raksturā, uzvedībā.

Par uzvedību - šeit nevi es, bet gan tu izrādi trūkumus savā audzināšanā:
f-foto: Cik īsti maksā biļete uz Tavu cirka numuru?

Pie tam - piemini dažādus dokumentus, pat starptautiskos, bet nezini to, kādā valodā man ir tiesības dzirdēt sveicienu un atbildi jebkurā klientus apkalpojošā iestādē Latvijā.
f-foto: Un vēl - ja Tu esi tik spītīgs un neatlaidīgs, kāpēc parasta viesmīle Tevi tomēr atstāj bez kūkas un kafijas?

Es bez pusdienām nepaliku, vienkārši runājām katrs savā valodā. Bet man īsti nepatīk, kad latvietim Latvijā uzspiež runāt svešvalodā.

P.S. Štrunc par VVC funkcijām, kā tomēr paliek ar viedPaldies kartēm un eirām?
avatar
Publicēts: 24.10.12 18:39 labots
 citēt
Pag, pag... neredzēju vārda FLASH MEMORY latviskojuma tehniskās jēgas saistību ar tūdaliņu zibatmiņu...
Haralds, kurš arī pie Beķera mācījies, tātad arī tehniska prāta salikuma īpašnieks, neļaus samelot...
Interesanti, vārdam DEBUG arī radies kāds latvisks kuriozs?
avatar
Publicēts: 24.10.12 18:57 labots
 citēt
Normund,
A kamdēļ itāļi kļuva par itāliešiem? Un arī pasūtīšana par pasūtināšanu?
---> Šīs divas parādības Vaardam personīgi un nenormāli krīt uz nerva.
avatar
Publicēts: 24.10.12 22:39
 citēt
Par datņu apmaiņu piekrītu, bet kamēr nebūsi atbildējis par viedkredītkartēm, otorinolaringologiem un Īslandi, kamēr nebūsi piestādījis pierādījumu tam, ka Latvijā latviski netiek runāts tieši manas vainas dēļ, es tomēr uzskatīšu, ka vēl nav viss. Jo, ja tevi jau velk uz oponenta apsaukāšanu:
f-foto: ...zilie... ar slinku nezinīti.

tas nozīmē - Iuppiter iratus ergo nefas.
avatar
Jauns tematsAtbildēt
    Iet uz lapu
  1. <
  2. 1
  3. 2
  4. 3
  5. >

Mana info:

Forum saīsnes:

Meklēt
Kategorijas
Diskusijas

Šobrīd online (0):