Jau sen ir uz mēles jautājums pārējiem pasažieriem par bilžu nosaukumiem svešvalodās. Eju patlaban pa jaunākajām galerijas lappusēm un lasu: Heart burner; Fly; Wing Walkers II; Highway; I've got the Blues; Spring2013; Nice day; ...u.t.t....Kāds ir pamatojums? Es saredzu vairākas iespējas: 1) Slavena bilde, publicēta starptautiskās lapās un autors negrib saputrot savu "grāmatvedību"; 2) Nosaukumā ir ārkārtīgi trāpīga vārdu spēle, kas tulkojot pilnīgi pazūd; 3) Latviešu valodā nav attiecīgā vārda; 4) Autors dod bildēm nosaukumus savā dzimtajā valodā. Augstāk minētie piemēri lāgā neiet nevienā kategorijā, varbūt tikai 4. Jūsu domas? P.S. Protams, pieļauju arī, ka esmu vienkārši vacmodīgs jeb konservatīvs
Esi vienkārši vacmodīgs jeb konservatīvs. Bildes nosaukums skatītāju var ietekmēt vienīgi tad, ja stipri niez mugura, bet mājā tikai viena stendere, tā pati opola.
Šobrīd esmu pāķos un ka saka "Cilvēku no sādžas var izdzīt bet sādžu no cilvēka nē " līdz ar to pieskaņojos mušu ģerevņas iedzimto Karklingu , Berzingu un citu kārklenieku modei "Pa smalko" atlaist
Un katram skatītājam - tādi autori pa ceļam, kāds no paša skatītājs.
Nezinu, kas jums še par problēmām - man tādu nav. Ja redzu bildi ar nosaukumu "WTF?!", tad zinu, ka to atverot, tur būs tieši wtf.
Interesanta filogonija par nosaukumiem, izdevīgi " piemirstot ", ka pastāv arī trīspunktu, karākuļu, zvaigznīšu, kolu un daudziekavu un beznosaukumu klabinājieni pa klaviatūru. Tās pie kā kategorizēsiet - pie nacionālpatriotiskajām un balvosiet ar piec auseklīš priekšā pakaļā vai kā ?!
Un katram skatītājam - tādi autori pa ceļam, kāds no paša skatītājs.
Nezinu, kas jums še par problēmām - man tādu nav. Ja redzu bildi ar nosaukumu "WTF?!", tad zinu, ka to atverot, tur būs tieši wtf.
Interesanta filogonija par nosaukumiem, izdevīgi " piemirstot ", ka pastāv arī trīspunktu, karākuļu, zvaigznīšu, kolu un daudziekavu un beznosaukumu klabinājieni pa klaviatūru. Tās pie kā kategorizēsiet - pie nacionālpatriotiskajām un balvosiet ar piec auseklīš priekšā pakaļā vai kā ?!
---------------- šķūnīša uzrakstam ne vienmēr var ticēt, tāpēc labāk atstāt tā satura novērtēšanu apmeklētājam. Ja nosaukums ir trāpīgs, tad ir vērts rakstīt, bet tak piekritīsi, ka bildējot zosis pārlidojot virs galvas, tak nosaukuma vēl nav? Tad kāpēc tas vajadzīgs skatītājam, tās aplūkojot bildē?
(talavietim) ..tāpēc vēl jo vairāk, neredzu nekādu vajadzību iespringt par nosaukumiem. Ir - labi, atbilst - baigais nazis tas autors, nav - nu i **** ar viņu. Galu galā, digitālajā ērā, tā ir tikai ailīte, kurā kautkonebūt var iepukņīt. Gribi - izmanto, negribi - nav spiesta lieta, spēkā stāsies saita defaults (ja programmists to tā paredzējis). Vēl jau ir variants, kad nokaitinātie nacionālpatrioti var iet uz šturmu programmista bunkuram un dampēt šo ar bārza mītīm, kamēr tas, utesvanags ( noteikti, ka juriju ordeņlentes krāsā!) , pārraksta sources kodu laipnajiem onkuļiem par labu. Vienvārdsakot, kā jau pirmajā komentārā rakstīju - ir cilvēki un ir stenderes. Opolas.
'1.Nosaukums bildei ir ļoti svarīgs.To nevajag izniekot ar banālismiem un štampiem kā piemēram "pārdomas". 2.Uz svešvalodām nosaukumos skatos šķībi,tomēr pieļauju tādu iespēju.Piemēram uztaisīt bilžu sēriju ar savas favorītās roķgrupas labāko dziesmu nosaukumiem.Tos tulkot latviski nebūtu īsti pareizi,ja tie jau ir plaši pazīstami angliskajā versijā.Pamatā tomēr te ir Latvija un nav ko ķēmoties!
viecha:'1.Nosaukums bildei ir ļoti svarīgs.To nevajag izniekot ar banālismiem un štampiem kā piemēram "pārdomas". 2.Uz svešvalodām nosaukumos skatos šķībi,tomēr pieļauju tādu iespēju.Piemēram uztaisīt bilžu sēriju ar savas favorītās roķgrupas labāko dziesmu nosaukumiem.Tos tulkot latviski nebūtu īsti pareizi,ja tie jau ir plaši pazīstami angliskajā versijā.Pamatā tomēr te ir Latvija un nav ko ķēmoties!
Nu protams, būtu muļķīgi tulkot jebkuru īpašvārdu, bet ne jau tie duras acīs bloga galerijās
viecha:'1.Nosaukums bildei ir ļoti svarīgs.To nevajag izniekot ar banālismiem un štampiem kā piemēram "pārdomas". 2.Uz svešvalodām nosaukumos skatos šķībi,tomēr pieļauju tādu iespēju.Piemēram uztaisīt bilžu sēriju ar savas favorītās roķgrupas labāko dziesmu nosaukumiem.Tos tulkot latviski nebūtu īsti pareizi,ja tie jau ir plaši pazīstami angliskajā versijā.Pamatā tomēr te ir Latvija un nav ko ķēmoties!
Nu protams, būtu muļķīgi tulkot jebkuru īpašvārdu, bet ne jau tie duras acīs bloga galerijās
jā - nosaukumi "vecpilsēta" "rātsnams" "mazpilsēta" iespārda pēc pilnas programmas
Uzrakstot nosaukumu angliski, autors skaidri norāda, kā pats novērtējis savu bildi un ko domā par skatītājiem. Pieturos pie kārtības tādām bildēm ar vērtējumu neuzbāzties, jo jau definēts, ka tā nav domāta man. Tas neattiecas uz vietvārdiem ceļojumu bildēs reportāžās, dažiem citiem īpašvārdiem un terminiem, kam pieļaujama vai reizēm pat vēlama orģinālrakstība.
Apbrīnojami, ka silikonielejas Galvenais - Vilis Vārts, nav pie sevis sagaidījis auseklīšdelegāciju ar mītīm un prasībām OS izveidot tādu, lai tā saprot latviskos karākuļus uz sitiena un nespurojas pretī ūbergariem, atstarpēm piebārstītiem nosaukumiem..
Vēl, atļaušos iedurt vienu tādu smailu mītu jums pēčās. Jebkurā gadījumā, jūsu neremdināmas alkas pēc "pareiziem" nosaukumiem, beigsies tur, kur programmists būs nodefinējis nosaukumu saturošo simbolu beigas. Un, ja viņš vēl izdomās pieslēgt kādu plaginu (protams, netulkotu uz latviešu mēli), par labu bilžu galerijas funkcionalitātei, tad vispār varēsiet sacīt ardievas lv diakritiskajām zīmēm un turpmāk rakstiisiet shaadi un vareesiet pieplusot savaam kungja chuulaam veel kaadu paariiti. Taadas pashas nedienas juus sagaida tad, ja par labu galeriju funkcionalitaatei, tiks ieviesta veel kaada fiicha, kura pieprasiis no programmista buutiski saiisinaat bilzhu nosaukuma simbolu skaitu, aizstājot norautās beigas ar daudzpunktiem vai vispār apcērtot.
Varu derēt, ka šīs, nu nenormāli valstiski svarīgās vaimanas, aizstās jaunā vaimana. Vai ne?!
“tikai no atsevišķo tautu vērtībām uzkrājas vispārcilvēciski dārgumi. Tātad īpatnējai, raksturīgai jābūt ikvienai nacionālai kultūrai. Šīs īpatnības pieaugums balstās: 1) zemē, 2) rasē, 3) valodā, 4) mākslā, 5) reliģijā, 6) tikumībā, 7) ierašās, 8) iedzīvē.”............ “Nav divu domu par mātes valodas cienīšanu, kopšanu un sargāšanu. Tikai garīgi neatmodies cilvēks aizstās savas valodas vārdus ar svešvārdiem. Tikai garīgam klaidonim ir vienalga, kādā valodā tas izteic savas domas.” Vairāk šeit. baltutautas.lv...
sanktZeppelin:“tikai no atsevišķo tautu vērtībām uzkrājas vispārcilvēciski dārgumi. Tātad īpatnējai, raksturīgai jābūt ikvienai nacionālai kultūrai. Šīs īpatnības pieaugums balstās: 1) zemē, 2) rasē, 3) valodā, 4) mākslā, 5) reliģijā, 6) tikumībā, 7) ierašās, 8) iedzīvē.”............ “Nav divu domu par mātes valodas cienīšanu, kopšanu un sargāšanu. Tikai garīgi neatmodies cilvēks aizstās savas valodas vārdus ar svešvārdiem. Tikai garīgam klaidonim ir vienalga, kādā valodā tas izteic savas domas.”
Pēc šīs izģērbjoši biedējošās uzrunas no kanceles, Tev atliek tikai 2 varianti:
1) ar skubu, aizskriet izdzēst šo garīgi neatmodušā klaidoņa niku, kamēr kāds, izņemot mani, nav pamanījis; 2) graciozi nošauties kādas nacionālpatriotiem svarīgas celtnes priekšā.
Otrajā gadījumā, varu vien darīt zināmu, ka tauta Tevi mīlēs un pieminēs mūžīgi, kā Sankto Zepfelinu no velsviņsazinkurienes, kurš upurēja savu dvašu Valodas Vārdā... (šeit man laikam bija svinīgi jāapraudas..)
apskatījos savas bildes, Nu jā ir ar nosaukumiem ne tikai latviešu, bet dažām arī grieķu, igauņu, itāļu, horvātu, angļu valodās. Kāpēc ? Kam ir smadzene, pats sapratīs, kam nav, vai tam ir jēga skaidrot... :P
Patika, dienas citāts! _VA_ : "Nezinu, kas jums še par problēmām - man tādu nav. Ja redzu bildi ar nosaukumu "WTF?!", tad zinu, ka to atverot, tur būs tieši wtf."
Nez vai! Mana zemnieka pieredze saka - ja uz sētas uzrakstīts "p***a", tur tomēr ir tikai skabargaina dēļu šķirba. Lingvists tas mūsu noslēpumainais, reti redzamais un reti dzirdamais autors, kā izrādās. Tas labi, tāda mums tieši trūka. Nebūs garlaicīgi. Jauni laiki, jauni tikumi. Jāgaida ar maisu, ko vēl tie rietumu vēji atpūtīs.
Lai gan, pieļauju, jaunuļa sludinātais vienkārši ir labi aizmirsts vecais. Reiz to dēvēja par "kārklu vācieti", šodien laikam pareizi būs "kārklu anglis"... Kā valodas piesārņotājs. Nevietā, bez seguma un vajadzības.
Vecie, kad savulaik spurojāmies - krieviski nemācīsimies - teica: puikas, cik valodas zināsiet, tik dzīves jums būs. Šodien tādas iespējas dotas - tikai mācieties. Bet savu - dzimto neaizmirstiet....
Manuprat, fotografijas (fotouznemuma) nosaukums neko daudz neizsaka... Kad skatos uz foto man rodas savs priekstats un izjutas par redzeto, tadel ne vienmer ari autora dotais nosaukums sakritiis ar manu prieksstatu par to kadam tam jabuut... Svarigakais manuprat ir karta individuala foto sajuuta...
f-foto:Kārtējais pūristu saiets? Dzīvas valodas viena no otras visu laiku iespaidojas, latviešu valoda šajās attiecībās ir ņēmēja, jo apt. 70% šobrīd lietoto tekstu ir tulkojumi (no angļu vai krievu valodas). Loģiski, ka ierīču saskarņu, globālā tīmekļa valoda u.c. lietas nojauc jau tā visai vājo identitātes saglabāšanas barjeru.
Tikpat labi var paskatīties uz autoru palamām. Branga puse svešāda.
Iespaidojas jau gan, un kā vēl! Neskarot tehnisko literatūru, ikdienā varbūt nevajadzētu ienesāt visas sēnalas, ko tobrīd vēstures vēji atpūtuši. Pašķirot graudus no pelavām.
Šai sakarā interesanta situācija ir konservatīvākās vidēs. Nevaru īsti izprast farmaceitu un katoļticīgo turēšanos pie latīņu valodas. Vēl - jaunums bija situācija pareizticīgo draudzēs. Ja pareizi esmu sapratis, vācu krusta sludinātājiem netiekot ielaistiem Krievzemes plašumos, viņu funkcijas tūdaļ pārtvēra...Bulgārijas baznīca. Gan valoda, gan pārējās komponentes slāvu pareizticīgo draudzēs esot bulgāru izcelsmes. Varbūt kāds ir tuvāk saistīts ar pareizticīgajiem, tīri informatīva interese. Kā saka. vispārējā izglītības līmeņa robežās.
Voldemorts:Patika, dienas citāts! _VA_ : "Nezinu, kas jums še par problēmām - man tādu nav. Ja redzu bildi ar nosaukumu "WTF?!", tad zinu, ka to atverot, tur būs tieši wtf."
Nez vai! Mana zemnieka pieredze saka - ja uz sētas uzrakstīts "p***a", tur tomēr ir tikai skabargaina dēļu šķirba..
Tad mēs šeit šķirbas apspriežam vai fotogrāfiju nosaukumus, saitā fotoblog, sadaļās - fotogalerija, fotoreportāžas, utml?!
Ziniet, man šī un šai līdzīgas diskusijas (ne pirmo reizi ko tādu še lasu), arvien vairāk sāk atgādināt kādu atgadījumu rados. Notikumi visai seni, bet pacentīšos izklāstīt būtību pēc iespējas precīzi. Reiz bija, dzīvoja jauktā ģimene - tētis latvietis, mamma - baltkrieviete un vinu dēls. Kādā jaukā 24. decembra pēcpusdienā, uz namamātes māju sabrauca abu pušu radi. Tātad - бабка с дедом, II Pasaules kara veterāni(jā, jā, kāreiz no tiem pašiem, kuri uz Uzvaras pieminekli skrien! ) , omiņš ar opapu - no izsūtītajiem, nu, un pārējie tuvākie rada gabali. Un sākās par tradīciju jau kļuvusī diskusija - kā tad būt, kad svinēt зиемассветки un vai šodien ir sačeļņiks un kādu tad piemēru rādīt zelta gabaliņam, vienīgajam mazделиням. Kad tika izķidāta represiju un okupācijas vēsture, bļauri aizgāja aš līdz Pēterim I un viņa "sasniegumiem", abām pusēm sparīgi ķērcot, katrai no savas galda daļas, līdz beidzot, 13 gadīgajam puikam neizturēja nervi. Ar platu vēzienu noslaucījis no galda šķovēto kāpostu bļodu no latviešu puses un пирожки с творогом no krieviešu puses, puika uzkāpa uz krēsla un pateica apmēram sekojošo: Вы можете перегрызть друг другу глотки, доказывая кто кого дальше послал, выслал, окупировал, ущемил, прищимил и добил, но извольте не делать из меня такого же урода, которого избегают даже друзья! Я хочу просто жить и ничего не знать ни о ненавидившим вас, ни о вашей жизни с ненавистью и постарайтесь впреть не отравлять все мои праздники своим ядовитым присутствием!
Kas zīmīgi - kad puika bija atsājis viesības un aizskrējis svinēt pie bērnības drauga uz blakusmāju, baltkrievu babka atvainojās viesiem par incidentu, kurpretī apbižotie latvieši, turpināja ņukāt iekšā savus pīrāgus, nikni klusējot. ( Puika savulaik ar izcilību pabeidza vidusskolu, patlaban dzīvo Kanādā, brīvi, bez akcenta runā 7 valodās, ir sastapis armēņu izcelsmes meiteni un mācās astoto valodu. )
Un es no tiesas ceru, ka tad, kad vecie krabji beidzot būs apmiruši, arvien vairāk uzradīsies to abu pušu jauniešu, kuri vēlēsies vienkārši dzīvot, nevis 13 gadus klausīties savu radu notācijas par nepareizās sugas dzīvesbiedra ievešanu mājā, ar visām no tā izrietošajām sekām. Šīs tendences jauniešos jau tagad ir visai spilgtas un arvien vairāk kļūst tādu, kuri vēlas aizmirst šo vēstures lapas pusi, aizšķirt to un nesaskarties ikdienā ar uzbāzīgiem atgādinātājiem.