Vēlētos, lai kāds zinošs un erudīts cilvēks izskaidro man vārdu savienojumu "darbi izpildīti silver based c type tehnoloģijā".
Teksts ņemts no Jāņa Borga raksta par Lindas Klētnieces personālizstādi ''Fotohaikas''. easyget.lv...
Spēju it kā atsevišķi saprast "silver based" un "c type". Ja ar visu vārdu apvienojumu domāts tieši c-type, tad kāpēc papildināt ar "silver based"? Varbūt tad var izmantot arī vārdu salikumu "motorā ielejiet eļļainu eļļu"? Bet varbūt tur ir kāds cits knifs? Un galu galā, rakstus lasa arī neadvancēti lasītāji (pokemoni), vai tad nevar izteikties saprotamāk?
izskatās, ka Tev taisnība. žurnalists, būdams nespeciālists, gribējis izskatīties erudīts un iekrāvis veaslu kaudzi Anglish Neims tā vietā, lai pateiktu, ka lietots tradiconālais fotogrāfiskais process. būtu vismaz pēdiņas lietojis...
Univerzums nu ir sveikts! Da nu norakstija no tehnalogijas apraksta vai papira pakas Anglenē taču daudz visādu "Ēdami ēdamo pīrādziņu" un līzdīgu dumību