skola.gif
01:22 22.10.2006

Baltā balansa piemērošana portretiem iekštelpās

Autors: shambala

Attēls 1

Baltā balansa piemērošana portretiem iekštelpās
Baltā balansa piemērošana portretiem iekštelpās

Anotācija:

Beidzot atradās laiciņš turpināt tulkošanu. Tad nu, ar kādas Safari bundžiņas un muzīkas palīdzību ir patulkots tālāk. Lūdzu, tas cilvēks, kurš bija visu lapu novilcis uz HDD un uzlicis uz FTP, vai vari, lūdzu, to izdarīt vēlreiz?

Lekcijas links: www.webphotoschool.com...


Lekcija:

Neapšaubāmi, ir visdažādākās atrašanās vietas, kur veidot portretu fotogrāfijas, un dzīvojamās istabas ar daudziem logiem šim nolūkam kalpo īpaši labi. Netiešā gaisma, kas ir istabā, ir reizē gan maiga, gan tieši virzīta, kas ir būtiski labam portretam. Bet bieži fotografēšana iekštelpās var sagādāt problēmas – nav pietiekami daudz gaismas, lai dabūtu labu ekspozīciju, neriskējot bildi izpludināt, turklāt šī gaisma nav kontrolējama.

Lai šo problēmu risinātu, tiek rekomendēts izmantot statīvu un censties uzņemt fotografējamo pēc iespējas mierīgākā pozā :) Ja nevēlies ņemt vērā šos ierobežojumus un negribi iegūt relatīvi plakanu izskatu iebūvētās zibspuldzes dēļ, Tev jāizmanto vai nu ‘soft’ gaismas, kas līdzinās loga apgaismojumam, bet ir daudz gaišākas un rada iespēju virzīt gaismu tur, kur Tev tā ir nepieciešama, vai arī jāizmanto šajā lekcijā aprakstītais...

Veidojot portretu, ir svarīgi pievērst uzmanību gan tai gaismai, kas krīt uz fotografējamo cilvēku, gan arī tam, kā fons ietekmē elementus Tava iecerētā kadra ietvaros. Kā jau daudziem portretiem, Tu gribētu izmantot mazu objektīva atvērumu, lai padarītu fonu ne tik fokusētu un pievērst vairāk uzmanības fotografējamam objektam.

Radot attēlos redzamo portertu, baltā balanss tika uzstādīts tāds, lai tas būtu piemērots dienasgaismai, kas nāk pa logiem (5500K).

Jau pēc rezultātā ir redzams, ka krāsas ir precīzas gan modelei (dabiska sejas krāsa), gan arī kokiem ārā (zaļi). Turklāt pievērs uzmanību tam, kādas gaismas pārejas rodas uz modeles sejas, kamēr fons ir ļoti gaišs, nefokusēts un rezultātā sniedz vasarīgas noskaņas.

Lai redzētu, kā krāsas temperatūra ietekmētu kadru, uzliec baltā balansu, piemēram, uz spožu režīmu. Spoža gaisma (3200K) ir daudz siltāka par dienasgaismu, kā rezultātā kamera veic kompensāciju, padarot krāsu vērtības zilganas. Un, kā redzams attēlā, kad kamerai uzstādīts spožas gaismas režīms, izskatās, ka būtu izmantots zilais filtrs.

Atceries, ka, kamēr šis režīms ir tehniski „nepareizs”, tas rada atšķirīgu noskaņu no „pareizās” versijas. Zilie toņi var radīt iespaidu, ka foto uzņemts ļoti agri no rīta.

Izmēģinot, kā baltā balanss ietekmē bildi pretēji, uzliekam to uz „apmācies” režīmu. Tā kā mākoņi, kuru tonis ir neitrāls, filtrē saules silto gaismu, krāsu temperatūra apmākušās dienās ir aptuveni 6500K, un ir vēsāka nekā saulainās dienās. Rezultāts redzams attēlā.

Ievēro atšķirību! Pat tagad, kad modeles ādas tonis ir ievērojami siltāks nekā patiesībā, tāpat tas izskatās dabiski. Patiesībā, šis papildu siltums padara ādu un matus zeltainākus.

Beigu beigās, lekcijas autors nolēma veikt vertikālu portretu, paņēma nost kafijas krūzīti un sakārtoja interesantāku kompozīciju. Baltā balanss tika atstāts uz režīmu “apmācies”, un tika uzņemta šāda bilde - pašas modeles favourite :)


PĀRĒJĀS BILDES ŠIM RAKSTAM:

Baltā balansa piemērošana portretiem iekštelpās
Attēls 2
Baltā balansa piemērošana portretiem iekštelpās
Attēls 3
Baltā balansa piemērošana portretiem iekštelpās
Attēls 4
Baltā balansa piemērošana portretiem iekštelpās
Attēls 5
Komentāri:

Anonymous | 13:14 22.10.2006 | Atbildēt uz komentāru |

...lekcija laba, tulkojums- tiešs pārnesums, kas nebūt nav analogs foto terminoloģijas valodai- tāpēc daudzas neprecizitātes, kuras jaunie lietotāji var arī neizprast- labāk būtu bijis tulkotājai sadarboties ar kādu fotospecu, kas pārvērstu literāro valodu uz fototermina apzīmējumiem.

shambala | 14:25 22.10.2006 | Atbildēt uz komentāru |

vismant, es būtu pateicīga, ja Tu man varētu ieteikt kādu glosāriju vai terminu definējumu vietu internetā, jo piekrītu, ir neprecizitātes, jo pati daudz ko vēl nezinu. Taču sadarboties ar kādu fotospecu būtu grūti, jo zini, kā tā tulkošana sanāk - ir kāds brītiņš, iedvesma patulkot, un, ja tas notiek nakts vidū, kā ar šo lekciju, kam tad es to tulkojumu nesīšu rādīt...

Tātad - būtu tiešām jauki, ja kāds zinātu pateikt, kur var meklēt labu fototerminu glosāriju, jo tie, kurus es atradu, nebija pārāk veiksmīgi - nekādas search iespējas, ne arī mirstīgajiem saprotami definējumi.

Anonymous | 16:55 22.10.2006 | Atbildēt uz komentāru |

...tur ar definīcijām nekas nesanāks, jo zinu , kā man tieši pārtulkoja, vienīgi ar personīgo intuīciju un savām zināšanām varēju tiešo tulkojumu pārvērst par saprotamu. Ir jāsadarbojas ar kādu, kas prastu pārtulkoto domu - izteikt pareizā kvalitātē. Lai tev veicas.

Shadow | 21:20 22.10.2006 | Atbildēt uz komentāru |

"Kā jau daudziem portretiem, Tu gribētu izmantot mazu objektīva atvērumu, lai padarītu fonu ne tik fokusētu un pievērst vairāk uzmanības fotografējamam objektam. "

eeee, aaa, avaitad tam nevajag but ielakam objekta atverumam, kas asuma dzilumu samazina?!

shambala | 21:41 22.10.2006 | Atbildēt uz komentāru |

ē, Shadow, man gan liekas pretēji :)

vismant, paldies, bet gan jau ar savu intuīciju es arī ar laiku tikšu galā :)

MartinK | 22:44 22.10.2006 | Atbildēt uz komentāru |

Man liekas, ka latviski raksti, kur lasītājs tiek uzrunāts pirmajā personā, ir vienkārši kropli, bet visādi citādi lekcija, protams nav slikta, ja vien protams, ir laiks un enerģija rakstīt to, ko var izteikt ar diviem linkiem - vienu uz avotu, otru uz www.translate.ru vai babelfish.astalavista.co m.

MartinK | 22:52 22.10.2006 | Atbildēt uz komentāru |

fototerminu glosārijs šim rakstam:
blende - diafragma
fokusēts fons - ass fons
nenofokusēts - neass

p.s. Vismaz nikonam ir auto režīms "portrets", kurš sevī ietver ne tikai baltā balansu, bet arī mazāku attēla kontrastu un dažas citas lietas, kuras ieprogrammētas fotoaparāta programmatūrā. Tā ka reizēm der padomāt, vai tiešām auto režīmi ir tik slikti.

Shadow | 10:08 23.10.2006 | Atbildēt uz komentāru |

shambala! ar lielaku F (mazaku atverumu) asuma dzilums pieaug!! vai tad ne?

shambala | 11:25 23.10.2006 | Atbildēt uz komentāru |

nedaudz mani samulsināji, bet pretim nespurošos :)

Anonymous | 20:14 23.10.2006 | Atbildēt uz komentāru |

...nezinu,kā, bet tā ir ļoti liela problēma ja ir jauktā gaisma...kvēldiegs, dienas gaismas spuldze un logu gaisma...mēģinu kaut ko likvidēt un tad vieglāk iegūt balto balansu...man ir rokas auto režims...nobildēju, iestādu uz bildi-set...bildēju, rezultāti labi, bet augstāk minētajā salikumā nojūdzas.

Lunis | 00:15 24.10.2006 | Atbildēt uz komentāru |

Ja raxstins jauks, TERMINOS nav nekadu kludu kluda ir VALODAS STILA kas nav butiski. Spožs ir Spilgst , fonu ne tik fokusētu nu kā ir latviskāk "izssmērētu vai neasu?:):) Netiešā gaisma , nju atstarota vai Netieša ar ir loģiski saprotama:) Taka Tulkojums ir arhaiska Latvisju valoda bet PRECIZS:)

Shadow | 09:58 24.10.2006 | Atbildēt uz komentāru |

aljo nu kas man vienam shkjiet ka kljuuda rakstaa ar to mazo caurumu un mazo dof?! aaaaaaaaaa DAKTER MANI VISI IGNOREE :D

Domkrats | 10:31 24.10.2006 | Atbildēt uz komentāru |

Tu gribētu izmantot mazu objektīva atvērumu, lai padarītu fonu ne tik fokusētu un pievērst vairāk uzmanības fotografējamam objektam.

Ir ir neprecizitaate laikam te...vajadzeetu buut.....

Tu gribeetu izmantot lielu objektiiva atveerumu (mazu f ciparu) lai padarītu fonu ne tik asu un pieveerst vairaak uzmaniibas fotografeejamam objektam!....ja pareizi sapratu! :)

Shadow | 10:54 24.10.2006 | Atbildēt uz komentāru |

oooo, mani sadzirdeja, DNKrats, paldies!

shambala | 11:55 24.10.2006 | Atbildēt uz komentāru |

jāāā, pareiz :)

MartinK | 14:03 24.10.2006 | Atbildēt uz komentāru |

Vai šādi neskanētu labāk:

Lai attēlā vairāk uzmanības pievērstu fotogrāfējamam objektam, Tu vari izmantot lielu objektīva diafragmas atvērumu (mazu f ciparu), kas fonu padarīs nedaudz izplūdušu.

Vai arī:


Lai attēlā vairāk uzmanības pievērstu fotogrāfējamam objektam, izmanto lielu objektīva diafragmas atvērumu (mazu f ciparu), kas fonu padara ne tik asu.

p.s. Es ar raksta autoru neesmu pazīstams, tāpēc nesaprotu, kāpēc viņš mani uzrunā uz Tu...

MartinK | 14:04 24.10.2006 | Atbildēt uz komentāru |

Vēl - atcerieties, ka angļu valodā un latviešu valodā teikuma uzbūve un vārdu secība ļoti atšķiras, tāpēc nepārdomāti tulkojumi ir zombiski.

Lunis | 14:08 24.10.2006 | Atbildēt uz komentāru |

Vai nu pavisam vienkarsji FOTO MACIBU GRAMATA texsts skan:
Liels dafragmas skaitlis liels asuma diljums , Maziņs diafragmas cipar mazinš asuma dziļums:)
Ir tada macibu gramata prieksmeta FOTOGRAFIJA izdota CCCP 80 gados speciali prieksmeta FOTOGRAFIJA apgusanai:)

shambala | 14:22 24.10.2006 | Atbildēt uz komentāru |

Uzruna Tu lietota, pieņemot, ka Fotoblog ir noteikta veida community, kur teorētiski visi viens otru pazīst, kaut pēc fotogrāfijām. martink, varu īpaši Jūs uzrunāt formāli, lai gan man šķiet, ka ne pēc gadiem, ne arī citiem aspektiem šāda pieklājība būtu ārkārtīgi nepieciešama.

Par tulkojumu - palasiet, lūdzu, martink, oriģinālrakstus un pamēģiniet patulkot tos normāli. Pat ņemot vērā manu pieredzi tulkošanā, šie tiešie ENG teksti man šķiet monstrozi un grūti sakārtojami latviešu valodā.

MartinK | 15:57 24.10.2006 | Atbildēt uz komentāru |

es tak to "Tu" biju domājis teorētiski... :))) Un to uzrunu Tu lietoji tāpēc, ka tāda bija oriģinālajā tekstā ;) Nē, nepārprotiet - es ļoti atbalstu centienus bagātināt latviešu valodā pieejamās izglītojošās informācijas daudzumu, taču vienlaikus norādu, ka ir iespējas līmeņa izaugsmei, kas, domāju, ar katru nākošo tulkojumu tikai augs :))

Tulkošana ir ļoti grūts darbs, tāpēc - respect!

shambala | 16:53 24.10.2006 | Atbildēt uz komentāru |

:))
būtu tiešām jauki, ja kāds varētu palīdzēt atrast normālu glosāriju, kur tie termini normāli ir izskaidroti... nu bezmaz vai kāds spečuks varētu varbūt kādu fotoskolu uzrakstīt vai kā, kur tie pareizie termini ir.
Jo es taču pati vēl esmu tikai zināšanu ieguves sākumposmā, daudz ko nezinu, bet tulkojot gribu iemācīties - apzinos, ka var būt kļūdas un paldies par palīdzību :)
tad nu - varbūt kāds varētu sagatavot tādu glosāriju ar būtiskākiem terminiem (english - latvian)? m? :)))

shambala | 17:24 24.10.2006 | Atbildēt uz komentāru |

mūsdienu sabiedrības iezīme, Nātan........ :)

Shadow | 21:09 24.10.2006 | Atbildēt uz komentāru |

Naatans ir vecmodiigs :D

Shadow | 11:15 26.10.2006 | Atbildēt uz komentāru |

nure! a kursh tad parbaudis, ja ne mees? :)

bladex55 | 22:35 17.11.2011 | Atbildēt uz komentāru |

jaa pietruuka tas kaa tad izmainit shos parametrus kameraa...



Pievienot savu komentāru var tikai reģistrēts lietotājs. Lūdzu, reģistrējies!


Mana info:

Saīsnes:

meklēt:

kategorija

Šobrīd online (1):